Павами – устаревшее слово, означающее самку павлина. В литературе используется как описание женщины с плавной походкой, горделивой осанкой.
Палех – русская поэзия, запоминающиеся моменты из народных сказок, песен, переданные в миниатюрной живописи темперой на лаковых изделиях из папье-маше.
Памфлет – короткий публицистический текст, обычно критикующий или осуждающий какое-либо явление или человека. Часто пишется в яркой и агрессивной форме, распространяется среди широкой аудитории.
Память – психический процесс, позволяющий мозгу человека воспринимать окружающий мир, фиксировать его в нервных клетках, хранить полученную информацию и при необходимости воспроизводить ее в будущем.
Парадокс – логическое утверждение, противоречащее общепринятой логике или здравому смыслу, но при этом логически обосновывается.
Паразитизм – форма межличностных отношений, подразумевающая использование в течение длительного времени одним лицом другого в корыстных целях.
Параллелизм – риторическая фигура, подразумевающая расположение в смежных частях текста сходных или тождественных по семантической и грамматической структуре элементов речи. Благодаря этому создается целостный поэтический образ.
Параунанне – сравнение, сличение.
Парафраз – разновидности переработки литературного произведения: сжатое изложение большого текста, подробное объяснение краткого текста, упрощенное изложение сложного текста и т.п.
Парнас – французское движение поэтов, противопоставлявших свое творчество поэзии романтизма, который, по их мнению, устарел.
Парная рифма – стихотворный прием, при котором две последовательные строки рифмуются между собой по парам (aa, bb, cc и т.д.).
Пародия – литературно-художественная имитация, подражание стилю определенного автора, жанра, направления с целью его высмеять.
Партитура – нотный текст, в котором автор с помощью специфических знаков фиксирует всю информацию о ритме, темпе, динамике литературного произведения.
Парцелляция – фигура речи, для которой характерно интонационное и пунктуационное разделение связного текста на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.
Пастораль – литературный жанр, поэтизирующий мирную природу, размеренную сельскую жизнь.
Патерик – христианская аскетическая литература. Сборник дидактических новелл, повествующих о духовных подвигах монахов, отшельников, прославившихся своим аскетизмом, благочестием.
Патриотизм – нравственный, социальный, политический феномен, выражающийся в преданности, любви к Родине, народу, готовности к самопожертвованию во имя Отечества.
Пафос – высокомерное и громкое выражение чувств или идей, которое может вызывать эмоциональную реакцию у читателей.
Пегас – конь с крыльями, герой древнегреческих мифов, символизирующий вдохновение.
Пейзаж – словесное описание в литературном произведении природы, пространства внешнего мира.
Пейзажная лирика – жанр поэзии, в котором описываются красоты природы и ее воздействие на человека. Используется для передачи настроения и эмоций.
Перекрестная рифма – стихотворный прием, при котором рифмуются крайние слова первой и третьей строки, а также второй и четвертой строки.
Переложение – пересказ литературного произведения, его изложение в другой форме.
Периодика – издания, которые выходят через определенные промежутки времени: газеты, журналы и прочие печатные или электронные публикации.
Перифраз – иносказательное выражение, описывающее смысл другого слова или фразы. Характеризует определенные события, явления, указывая на их отличительные, легко узнаваемые черты.
Перлы – яркие, емкие выражения в литературном произведении. Иногда термин используется в переносном значении, обозначая нечто бессмысленное, смешное.
Персонаж – литературный образ, описывающийся через его внешние и внутренние качества, поведение и характерные черты.
Персонификация – метафора, в которой предметы, явления, другие неживые существа обретают человеческие черты, признаки.
Песнь / песня – произведение, сочетающее слова и напев. Малый стихотворный жанр, для которого характерно простое музыкально-словесное построение.
Пестушка / пестушки – древнерусский народный фольклор для младенцев. Короткие песенки, стишки, которыми мама развлекает ребенка во время различных физических движений.
Петербургский текст – введенное В. Топоровым понятие, подразумевающее наличие в тексте разных авторов русских специфических особенностей, в основном появившихся благодаря символизму.
Пиррихий – метрический размер в поэзии, состоящий из двух безударных слогов. Обычно используется в сочетании с другими размерами для создания ритмической разнообразности.
План – разделение текста на смысловые части с их последующим озаглавливанием.
Плат – устаревшее поэтическое слово, обозначающее платок, скатерть или большой кусок ткани.
Плач – бытовая народная поэзия на тему болезней, неурожаев, похорон или других печальных событий.
Плачь – лирико-драматическая импровизация в стихах, связанная с народными обрядами.
Победа – успех в определенном деле, осуществлении желаемого или борьбе за что-то.
Поведали – устаревшее слово, означающее подробно рассказать, сообщить.
Поверье / поверья – предание, основанное на мистических, суеверных представлениях.
Повествование – рассказ, описание или изложение событий, идей в письменном или устном виде. Оно может быть написано от первого, второго или третьего лица и иметь различные стили и жанры.
Повесть – литературный жанр, описывающий события и переживания героев на протяжении длительного времени. Обычно имеет сложный сюжет, развивается через диалоги и внутренние монологи персонажей.
Повторы – литературный прием, заключающийся в повторении слов, фраз, образов или сюжетных мотивов для усиления эмоционального воздействия на читателя.
Поговорка – краткое выражение народной мудрости, передающее определенную истину или нравственный принцип.
Подпалины – белесые или рыжеватые пятна на шерсти животного.
Подтекст – скрытый смысл, намек, который возможно уловить лишь при глубоком анализе текста, речи. Используется в литературе для передачи дополнительной информации, неявно выраженных эмоций.
Полилог – уважительный диалог между несколькими участниками, в котором каждый имеет право на выражение своего мнения. Толерантное общение, принятие разных точек зрения.
Полисиндетон – использование повторяющихся союзов для усиления эмоциональной окраски в тексте или речи.
Попаданцы – литературный жанр, подразумевающий попадание главного героя в другой мир или эпоху, отличную от своей реальности. Обычно приводит к приключениям, опасностям и изменению характера персонажа.
Поражение – неудача, проигрыш в соревновании, конфликте или войне. Обычно сопровождается разочарованием, потерей самооценки или изменением политической обстановки.
Порок – недостаток, недуг или негативное качество в человеке или объекте, связанное с моральными, этическими или физическими аспектами.
Портрет – средство художественной характеристики, с помощью которого автор раскрывает характер героя, показывает свое отношение к нему. Детальное описание внешности персонажа.
Портретная характеристика героя – описание внешности, особенностей характера и поведения персонажа в литературном произведении.
Порфира – красный мрамор, использовавшийся в древности для создания ценных предметов и украшений. Темно-красный краситель.
Послание – письменное сообщение, направленное от одного человека к другому с определенной целью: для передачи информации, выражения чувств или просьбы о помощи.
Послесловие – последняя часть книги, статьи или речи, в которой автор выражает свои мысли, комментарии и благодарности с целью закрепить впечатления от произведения, установить контакт с читателем.
Пословица – состоящее из нескольких слов или короткого предложения высказывание, передающее народный опыт, мудрость, иллюстрирующее определенные действия или ситуации.
Постмодернизм – литературное явление второй половины ХХ века, для которого характерны фрагментарность, ирония, а иногда и черный юмор.
Постоянные эпитеты – средства речи, имеющие устойчивую связь с одним определяемым словом.
Потешка – веселый стишок или народная песенка небольшого объема. Беззлобные шутки, подшучивания над кем-либо или чем-либо.
Потрафлять – разговорная, устаревшая форма слова, означающая то же самое, что и угождать, делать то, что понравится другим.
Поучение – древнерусский жанр, в котором авторы пытались изобразить модель поведения для людей всех сословий. Произведения, содержащие назидательные советы как для князя, так и для простолюдина.
Похвала – восхваление за правильно совершенные действия, положительная оценка, одобрение.
Почвенничество – русское литературное течение 1860-х годов, выступавшее за сближение интеллигенции с народом, уделявшее внимание национальным, религиозно-этическим темам.
Почет – популярность, уважительное отношение к человеку.
Пошлость – непристойное поведение, высказывание. Безнравственность, вульгарность в отношениях.
Поэзия – организация речи особым способом, с использованием дополнительной меры, которая не актуальна для обыденного языка.
Поэма – многочастное стихотворное произведение среднего или крупного объема, лиро-эпического характера, написанное в повествовательной форме.
Поэтика – наука, изучающая все о поэзии: происхождение, значение, формы, деятельность авторов.
Праведник – человек, который живет строго по заповедям, религиозным предписаниям.
Право – легальная возможность свободно что-то делать, осуществлять свои желания.
Предание – не сказочный и не сакральный фольклор на историческую тематику. Отличается достоверностью, факультативным наличием элемента чудесного.
Предательство – сознательное, намеренное нарушение всего, что требует верности кому-либо или чему-либо (клятвы, долга).
Предисловие – предшествующая основному тексту часть произведения. Содержит разъяснения, замечания автора, редактора, издателя или других лиц.
Преувеличение – художественный прием, усиливающий выразительность, подчеркивающий значимость мысли путем чрезмерного преувеличения свойств предмета или явления.
Прибаутка – вставка в речь остроумных, забавных слов, которые не имеют с ней тесной связи. Шутливые народные приговорки.
Привлекать – то же самое, что и притягивать к себе, возбуждать интерес к кому-либо или чему-либо.
Приговорка – небольшие детские стишки с обращением к окружающей природе. Остроумная рифмованная пословица или поговорка.
Придание – народное творчество, устный рассказ об исторических событиях, героях, передающийся из поколения в поколение.
Прием – использование автором различных средств выразительности, чтобы раскрыть тему произведения, красочно описать характеры героев, события, явления.
Прием звукописи – намеренное повторение одинаковых согласных звуков в стихотворении.
Прием контраста – резкое противопоставление друг другу характеров героев, явлений, событий.
Прием олицетворения – перенесение человеческих качеств, свойств на отвлеченные понятия, неодушевленные предметы.
Прием сравнения – сопоставление двух предметов, явлений, событий с целью ярко выделить необходимую черту.
Призма – посредствующее влияние посторонних, промежуточных факторов.
Принцип трех единств – четкое соблюдение в произведении единства времени, места и действия.
Природа – описание пейзажей в литературных произведениях.
Присказка – независимое от произведения шутливое вступление или окончание сказки, рассказа, подготавливающее читателя к восприятию главного сочинения.
Притча – иносказательный небольшой рассказ, содержащий нравственное поучение.
Проблема – поднимаемый в произведении вопрос, требующий разрешения.
Проблематика – рассматриваемые в произведении проблемы, осмысление автором отраженной реальности.
Проблематика произведения – круг поставленных автором проблем.
Пробуждение – российский научный и художественно-литературный журнал, издававшийся в 1906 – 1918 годах.
Проза – устная или письменная речь без деления на ритмические отрезки, рифмы или композиционных повторов.
Прозаик – автор прозаических произведений.
Прозаический текст – широко распространенный текст, не имеющий размера, рифмы.
Прозаическое произведение – разновидность литературного произведения, написанного без рифмы.
Произведение – результат интеллектуальной деятельности человека в литературе.
Пролог – вступление в художественном и театральном произведении, знакомящее с действующими лицами, сообщающее о предшествовавших событиях.
Пролог и эпилог – вводная и заключительная часть в произведении.
Прообраз – реальный человек, чей характер, внешность, жизнь положена автором в основу вымышленного обобщенного образа.
Проповедь – распространение определенных верований, учений, знаний, идей.
Просторечие – использование в литературном языке слов, выражений, грамматических оборотов с целью в непринужденной форме, грубовато охарактеризовать что-либо.
Просторечная лексика – устная речь, для которой характерна неподготовленность, экспрессивность высказываний.
Протест – несогласие с чем-либо, категорическое возражение.
Противопоставление – средство художественной выразительности, которое при помощи контраста противопоставляет одно состояние, явление или предмет другому.
Противоречие – отношение двух суждений, которые отрицают друг друга.
Прототип – оригинал, первоначальный образец. Реальный человек, послуживший для создания литературного героя, или же литературный образ, взятый за образец другим автором.
Псевдоним – вымышленное имя, которым автор подписывает свои произведения.
Психологизм – изображение в художественном произведении внутренней жизни героя, его душевных переживаний.
Психологический параллелизм – стилистический прием, предполагающий использование аналогии, сближения явлений природы и жизни человека. Встречается в фольклоре.
Психологический портрет – описание внешних черт героя с целью изобразить индивидуальность его внутреннего мира.
Психологический роман – произведение, посвященное исследованию внутреннего мира человека, изображению его душевных переживаний.
Публицистика – произведения, раскрывающие актуальные общественно-политические темы, явления современного общества. Содержат оценку важных событий, тем самым, влияя на общественное мнение.
Путь – то же самое, что и дорога, направление или процесс перемещения.
Пьеса – драматургическое произведение, предназначенное для исполнения на театральной сцене, в формате радио- или телеспектаклей.
Равнодушие – отсутствие интереса, апатичность ко всему происходящему, душевная холодность.
Развитие – плавное течение сюжета повествования.
Развитие действия – события в художественном произведении, передающие движение сюжета между завязкой и развязкой.
Развитие сюжета – экспозиция, завязка, развитие событий, кульминация и развязка.
Развязка – разрешение основного конфликта или обозначение путей его решения в заключительной части художественного сюжета. Обычно следует за кульминацией.
Развязка и завязка – начало и конец литературного произведения.
Размер – количество стоп в строке.
Размер стихотворения – порядок чередования ударных и безударных слогов в строке.
Разум – способность человека к логическому мышлению, обобщению информации, объективной оценке происходящего без отвлечения на эмоции.
Разум и чувства – способности, делающие жизнь человека насыщенной, ценной, интересной. То, что позволяет изучать окружающий мир объективно и субъективно.
Рассказ – небольшое повествовательное произведение с ограниченным количеством героев. Все изображаемые события кратковременны.
Рассказчик – определенный персонаж, от имени которого в произведении ведется повествование.
Рассуждение – речь, содержащая логические размышления автора о причинах различных явлений, действий или свойств.
Раченье – устаревшее слово, обозначающее усердие, старание.
Реализм – литературное направление, для которого характерно правдивое изображение действительности в ее типичных чертах.
Реальный мир – то, что считается проявлением реальности, окружающие нас люди, предметы, явления.
Ревизор – комедия в пяти действиях, написанная в 1835 году Н. Гоголем. Окончательные правки были внесены автором в 1842 году.
Резонанс – отклик на что-либо. Чаще всего употребляется в тех случаях, когда определенное событие вызывает бурную реакцию в обществе.
Резонер – персонаж пьесы с длинными нравоучительными суждениями, задача которого обличать других героев, а не активно участвовать в действии.
Реквием – заупокойный ритуал. Название поэмы А. Ахматовой, поэмы Р. Рождественского, романа А. Марининой.
Ремарка – уточняющее, дополняющее замечание автора произведения.
Реминисценция – использование в художественной литературе «отсылки» к другим произведениям, определенным культурно-историческим фактам.
Реплика – обращенные к кому-то слова персонажа. Фразы, произносимые в ответ на чье-либо высказывание.
Ретардация – замедление повествования вводными сценами, отступлениями, рассуждениями.
Ретроспекция – художественный прием, предполагающий обращение к событиям из прошлого.
Рефрен – строка или несколько строк, вставленных между строфами.
Рецензия – критическая оценка нового научного, научно-популярного или художественного произведения.
Речевая характеристика героя – использование в художественном произведении разговорной, книжной, просторечной лексики для более точной передачи особенностей речи персонажа.
Речитатив – певучая декламация. Поэзия или проза, представлена в вокальной музыкальной форме, не имеющая строгой метрической сетки.
Рига – специальная постройка, в которой крестьяне сушили снопы, молотили зерно.
Ритм – закономерное цикличное повторение определенных элементов текста, чередование ударных и безударных слогов.
Ритм и рифма – строй стихотворения с его чередованием элементов и созвучием слов в конце строк.
Риторические фигуры – экспрессивные стилистические обороты, усиливающие выразительность речи.
Риторический вопрос – стилистическая фигура в виде вопроса без ответа. Цель заключается в привлечении внимания читателя к теме, а не в предоставлении ответа.
Риторическое восклицание – изображение автором кульминации чувств.
Риторическое обращение – стилистическая фигура, представляющая собой условное обращение к отсутствующему персонажу.
Рифма – обязательное свойство стихотворной речи, заключающееся в созвучии окончания двух или нескольких слов.
Рифмовка – созвучие в окончании двух и более слов.
Робинзонада – поджанр приключенческой литературы, описывающий путешествия с приключениями.
Род – крупная группа словесно-художественных произведений, которых объединяет тип отношения «носителя речи» к художественному целому.
Рок – то же самое, что судьба, предопределенные события.
Роман – большое художественное произведение, развернуто рассказывающее о событиях в жизни главных героев. Не имеет жестких жанровых, тематических ограничений.
Роман-эпопея – произведение, повествующее о масштабных исторических событиях. Не только показывает характер героя в определенных жизненных обстоятельствах, но и изображает картину конкретного исторического события, переломного момента в судьбе народа.
Романс – небольшое стихотворение, излагающее обычное событие, которое, тем не менее, пробуждает чувства, фантазию.
Романтизм – возникшее на рубеже XVIII – XIX веков идейное направление, утверждающее самоценность духовно-творческой жизни человека, изображающее сильные характеры, чувства, целительную природу.
Романтизм и реализм – литературные направления с противоположными взглядами на жизнь. Романтизм выступает против суровой действительности. Реализм стремится к правдивому изображению реальности.
Романтический герой – архетип персонажа, отвергающего установленные нормы и по причине этого не принятый социумом. Центром собственного существования является он сам.
Романтическое двоемирие – изображение в произведении глубокой пропасти между вымышленным идеалом и реальным миром.
Россказни – устаревшее разговорное слово, обозначающее выдумки, небылицы.
Россов – народ, населявший территорию Руси примерно в IX веке.
Рубанки – ручные столярные и плотницкие инструменты, использующиеся для выравнивания деревянной поверхности путем строгания.
Руны – буквы древних германцев. Также народно-эпические песни финнов и карелов, рассказывающие о подвигах народных героев.
Сага – исландские повествовательные произведения XIII – XIV веков, записанные на древнескандинавском языке. Знакомят с историей скандинавских народов 930-1030-х годов.
Самодурство – подавление чужой воли жестокими способами, манипуляция людьми. Принуждение к действию по собственной прихоти, произволу.
Сарказм – завуалированная издевка, злая шутка, уничижительно оценивающая человека, предмет, явление. Создается благодаря противоречию явного и скрытого смысла: говорится одно, а подразумевается обратное.
Сатира – использование комических элементов для обличения в острой форме пороков конкретных личностей, всего общества, государственного строя.
Сатирикон – древнеримское литературное произведение авторства Петрония Арбитра, самый древний сохранившийся роман. Название русского литературно-художественного журнала сатиры и юмора, издававшегося в 1908 – 1914 годах.
Сатирическое произведение – небольшое по объему сочинение, высмеивающее, обличающее пороки людей, общества, государственного строя.
Сборник – собрание нескольких литературных произведений на одном носителе информации.
Свобода – состояние живого существа, в котором оно само является причиной своих действий, не попадая под влияние социальных, семейных, природных и иных факторов.
Своеобразие – индивидуальность, оригинальность чего-либо или кого-либо.
Святочный рассказ – жанр календарной литературы, произведения которого посвящены рождественским праздникам.
Семейные записки – распространенный жанр XVIII – XIX веков, воспоминания автора о своих предках, их высоком социальном положении в прошлом.
Сентиментализм – распространенное в России и Западной Европе литературное направление, акцентирующее внимание на чувственности произведений.
Серебряный век – период с 1890-х до 1920-х годов, когда русская духовная культура наиболее активно развивалась.
Символ – созданный автором художественный образ, воплощающий определенную идею.
Символизм – художественное течение, для произведений которого характерен более глубокий взгляд на привычные предметы, слова, использование приемов недосказанности, таинственности.
Символика – комплекс символов, используемый определенным государством, общественно-политическим образованием, организацией.
Синекдоха – фигура речи, подразумевающая использование слова в переносном значении: части вместо целого, меньшего вместо большего или наоборот.
Синквейн – резюмирующее, подводящее итоги по изученному материалу стихотворение из пяти строк. Состоит из кратких выражений, созданных на основе синтеза информации, материала.
Синопсис – сжатое, без лишних подробностей изложение сюжета литературного произведения, раскрывающее его суть.
Синтаксис – лингвистический раздел, изучающий коммуникативные, номинативные языковые единицы. Отвечает за соединение слов в связный текст.
Синтаксический параллелизм – построение смежных фраз, строк или строф в стихотворениях с похожим расположением элементов, аналогичной структурой предложения.
Система образов – группа героев в литературном произведении, их роль в сюжете, раскрытии замысла автора.
Сказ – литературно-художественное повествование, основанное на реальных событиях, но содержащее долю вымысла.
Сказание – историческое, легендарное повествовательное произведение, стиль которого подражает фольклорным произведениям. Имеет специфическую интонацию, воспроизводит простонародную речь, речь сказителя устного народного творчества.
Сказка – художественная литература или народное творчество, в основу которого положен вымышленный бытовой, героический или волшебный сюжет.
Сказка быль – фольклорный жанр. Произведения, описывающие реальные события, но с добавлением каких-то невероятных событий, героев с фантастическими способностями.
Скороговорка – синтаксически правильная, короткая фраза с намеренно усложненной артикуляцией.
Сленг – специфичный разговорный язык. Жаргонизмы, диалекты, добавляющие эмоциональной окраски произведениям, подчеркивающие особенности определенного народа.
Словесная картина – устное или письменное описание всего, что видишь, понимаешь, чувствуешь.
Словесный портрет – описание с помощью слов внешности литературного героя.
Слово – единица речи, выражающая отдельные понятия. Древнерусский жанр, указывающийся в заглавии, представлял собой размышления над философскими вопросами, историческими или политическими событиями.
Сложный план – последовательный, логически связанный перечень главных частей текста, состоящий из основных частей, разделенных на более мелкие, дополнительные пункты.
СЛР – современный любовный роман.
«Случается нередко нам» — крылатое выражение из басни И. Крылова «Ларчик».
Слыл – разговорная форма слова, использующегося в значении «считаться кем-либо или чем-либо», «быть известным в качестве кого-либо или чего-либо».
Слэш – современный жанр любительских произведений (фанфиков), для которого характерно описание романтических отношений между мужчинами.
Смерть – естественная или насильственная гибель литературного героя, как правило, являющаяся большим горем.
Смех – психофизиологическая реакция на комичное, забавное происшествие или же форма осуждения чего-то или кого-то.
Смиренно – устаревшее слово, означающее покорно, безотказно, послушно, молча.
Собирательный образ – обобщение образов литературных героев разных произведений, имеющих одни привычки, образ жизни, характер.
Содержание – смысл литературного произведения, воплощенный в образной форме. Сочетание изображаемого и выражаемого автором.
Солнце – древний символ жизненной силы, пробуждения природы, счастья.
Сонет – жанр лирики, твердая традиционная поэтическая форма, состоящая из двух четверостиший и двух трехстиший (14 строк).
Сообщение – краткое, но емкое изложение, ясно и четко передающее суть информации.
Сопоставление – сравнение признаков разных предметов, категорий.
Составная рифма – примерная рифма из нескольких слов. Слово рифмуется не с одним, а с двумя и более тождественными по звучанию словами.
Спондей – используемая в квантитативной классической метрике стопа из двух долгих слогов.
Сравнение – стилистический прием, подразумевающий образное сопоставление двух состояний, предметов.
Средства художественной выразительности – тропы, фигуры речи, звукопись.
Стансы – средневековые провансальские лирические стихотворения, состоящие из обособленных друг от друга строф. Каждый фрагмент произведения рифмически и композиционно независим.
Степь – бескрайнее пространство земли, нередко используемое поэтами и писателями в своих произведениях.
Стилизация – использование в новом художественном контексте образной системы, формальных особенностей стиля прошлого.
Стилистические фигуры – устойчивые обороты речи, используемые в тексте для усиления выразительности высказывания.
Стилистический прием – использование слов, выражений для усиления образности языка, придания речи большей выразительности.
Стиль – статичная общность, целостность образной системы, приемов, средств художественной выразительности, характеризующих произведение.
Стих – художественная речь, разделенная на ритмически соизмеримые отрезки.
Стихотворение – небольшое поэтическое произведение, соответствующее законам стихосложения.
Стихотворная повесть – среднее по объему произведение лирического и эпического содержания, освещающее жизнь главного героя.
Стихотворный размер – порядок чередования ударных и безударных слогов в строке.
Стопа – структурная единица стиха. Выделяемая, объединенная иктом, ритмическим ударением в стихе группа слогов.
Строфа – группа схожих по структуре стихов, объединенных формальным признаком, с одинаковым расположением рифм, количеством строк.
Судьба – все предопределенные события, обстоятельства, влияющие на жизнь индивида или целого народа.
Счастье – восхитительное чувство, когда у человека хорошее настроение, он радуется окружающему миру, находится в приподнятом состоянии.
Считалка – небольшое детское произведение в стихотворной форме с шутливым настроем, четкой рифмо-ритмической структурой.
Сюжет – описанные в произведении события, отношения между героями, которые развиваются во времени и пространстве.
Сюжетная линия – события, связанные между собой одним или несколькими персонажами.
Сюита – музыкальное произведение, состоящее из нескольких пьес с разным характером, но единым замыслом.
Танка – древняя японская поэзия, представленная нерифмованными пятистишиями из 31 слога (5+7+5+7+7). Преимущественно пейзажная и любовная тематика.
Творческая работа – результат творческого труда человека.
Тезис – главная мысль абзаца, текста, лекции, кратко сформулированная в одном предложении.
Тезисный план – план из кратко сформулированных предложений, передающих основное содержание абзаца, текста или доклада.
Текстология – отрасль филологии, восстанавливающая историю письменности с целью ее дальнейшего толкования, публикации.
Тема – основное содержание сочинения, краткая формулировка, о чем идет речь в тексте.
Тема и мотив – абстрактность и конкретика. Тема – основное, центральное послание, а мотив – повторяющаяся идея с символическим значением.
Тема произведения – предмет авторского изображения. События, явления, которые писатель желает осветить в своем произведении, привлечь к ним внимание читателя.
Тема рассказа – суть, форма выражения определенного размышления, идеи.
Тематика – комплекс литературных явлений, формирующих предметно-смысловой момент произведения.
Теория трех штилей – учение, различающее в поэтике и риторике высокий, средний и низкий стиль.
Тетралогия – произведение, состоящее из объединенных авторским замыслом и сюжетом четырех частей.
Тетраптих – литературное произведение, состоящее из четырех взаимосвязанных частей.
Тип – совокупность персонажей, близких друг другу по роду деятельности, интересам, мировоззрению, социальному положению.
Типизация – творческий процесс, предполагающий создание типичных художественных образов.
Типическое – наиболее вероятное поведение, явление реального мира, отражающее закономерность действительности.
Товарищество – близкие отношения между людьми, основанные на общих интересах, взаимной поддержке.
Тоника – система стихосложения, предполагающая использование равного числа ударных слогов в строке, число безударных слогов варьируется.
Топосы – аргументы, общезначимые утверждения.
Тороватый – устаревшее слово, обозначающее щедрый, расторопный.
Трагедия – жанр драматургии, раскрывающий острые противоречия, конфликт мировоззрений, приводящий к гибели главного героя.
Трагизм – неразрешимый конфликт, который приводит к горьким страданиям, гибели достойных людей.
Трагикомедия – жанр драматургии, сочетающий трагедию и комедию: в трагическом обнаруживается смешная сторона, а в комическом ощущается трагедия.
Трактовка – подробное объяснение смысла текста.
Трехчастная композиция – противопоставление и синтез частей произведения.
Трилогия – три научных или художественных произведения, объединенных общей идеей или преемственностью сюжета.
Троичность – особенность построения сюжета, в котором используются утроения: три сестры, три предмета, три препятствия и т.п.
Троп / тропы – образный оборот речи, предполагающий использование слова или выражения в переносном значении на основе сопоставления схожих между собой предметов, явлений.
Тропы и фигуры – специальные языковые средства, используемые для повышения образности, выразительности художественного произведения.
Тэффи – литературный псевдоним русской писательницы, мемуариста и поэтессы Лохвицкой Надежды Александровны.
Удвоение – частичное или полное повторение всего слова или лишь его корня, основы.
Узда – праславянский термин, обозначающий ремни с удилами и поводьями, которые надевают на голову лошади, осла или верблюда.
Умолчание – недомолвка, используемая при взволнованности героя. Намеренный обрыв высказывания, предлагающий читателю самостоятельно догадаться о невысказанном.
Устное народное творчество / УНТ – фольклор. Созданные народом произведения, передаваемые из поколения в поколение в устной форме.
Устойчивое выражение – словосочетание с определенным смыслом. Если его разбить на отдельные слова, смысл теряется.
Утеха – разговорная форма слова, обозначающего наслаждение, удовольствие, забаву.
Утопия – изображение в художественном произведении идеального общественного и государственного устройства, справедливого ко всем людям.
Утопия и антиутопия – жанры художественной литературы с противоположными взглядами на общественное и государственное устройство. Утопия – идеальный мир, антиутопия – хаос или жесткая дисциплина.
Фабула – сюжетная канва художественного произведения, состоящая исключительно из событий, действий героев, двигающих сюжет, развивающих характер действующих лиц или формирующих конфликт.
Фантасмагория – мистическое соединение в изображаемой действительности реального и вымышленного.
Фантастика – жанр художественных произведений, рассказывающих о героях, событиях, странах, не вписывающихся в рамки реального мира. Сюжет строится на фантастическом допущении.
Фантастический рассказ – произведение, в основу которого положена фантастическая идея, которая ранее не встречалась в реальном мире и считается невозможной.
Фарс – легкая небольшая комедия, содержащая внешние комические приемы.
Феерия – театральный жанр родом из Франции, для которого характерны фантастические сюжеты, яркие визуальные эффекты.
Фельетон – небольшая сатирическая статья, заметка.
Фигуры – выразительные словосочетания, предложения, придающие произведению экспрессивность.
Фимиам – любое благовоние (чаще всего ладан), сжигаемое при богослужениях в христианской и иудейской традиции.
Фокал – действующее лицо, глазами которого читатель видит происходящие в произведении события. Наблюдатель в изображаемом мире со своей точкой зрения.
Фольклор – произведения устного народного творчества.
Фольклорные мотивы – элементы устного народного творчества, вплетенные в литературное произведение, использование авторами сюжетов народного творчества.
Форма – способ обнаружения содержания литературной работы.
Форма басни – произведение может быть стихотворным или прозаическим.
Форма произведения – то, каким образом автор оформил свои мысли, идеи, которые он положил в основу произведения.
Фрагмент – определенная часть, взятая из целого текста.
Фразеологизм – устойчивое словосочетание, смысл которого воспринимается в целом, а не по отдельным словам, из которого оно состоит.
Футуризм – модернистское течение начала ХХ века, для которого характерен отказ от искусства прошлого, отрицание традиций, тяга к переменам.
Фэнтези – современный фантастический жанр, в произведениях которого переплетаются народные, мифологические, сказочные мотивы.
Характер – полное описание индивидуальных особенностей героя, через которые раскрываются его поступки, переживания, мысли.
Характеристика героя – все, что можно о нем сказать: внешность, манеры, поведение и т.п.
Характеристика персонажа – всестороннее описание, в котором упоминается внешность, социальное положение, происхождение, привычки и т.п.
Хиазм – риторическая фигура, крестообразно изменяющая последовательность элементов в двух параллельных рядах слов.
Хождение – средневековые русские произведения в форме путевых записок. Описание впечатлений путешественников от посещения других государств.
Хокку – жанр японской поэзии, пейзажная лирика. Трехстишие, включающее 5+7+5 слогов.
Хорей – двудольный размер, в котором ударение делается на первом слоге в стопе.
Хрестоматия – используемое для образовательных целей издание с отобранными научными или художественными произведениями, которые необходимы для изучения определенной дисциплины или учебного курса.
Хроника – жанр литературы, предполагающий последовательный рассказ об интересных политических, исторических и прочих событиях.
Хронограф – памятник древнерусской литературы XV века, в котором была систематизирована историческая информация.
Хронологическая таблица – временная таблица, содержащая все, указанные в литературном произведении, события в хронологическом порядке.
Хронотоп – единство временных и пространственных параметров, выражающих конкретный художественный, культурный смысл.
Художественная выразительность – различные литературные приемы, используемые авторами для создания в произведениях уникальных эффектов.
Художественная деталь – выразительный элемент, формирующий художественный образ.
Художественное время – тот временной отрезок, который автор сотворил в своем произведении.
Художественное произведение – созданное средствами искусства сочинение, отражающее с помощью художественных образов окружающий мир.
Художественное слово – творческое воплощение литературного произведения в авторском слове.
Художественные особенности – использование автором литературных приемов, средств для придания произведению большей выразительности, яркости.
Художественные приемы – намеренное выделение определенной части произведения.
Художественные средства – средства, придающие устной речи, литературным произведениям лексическую, эмоциональную выразительность, яркость, насыщенность.
Художественный вымысел – вымышленные автором образы, обстоятельства, события, которые он воссоздал в своем произведении.
Художественный метод – комплекс творческих принципов, используемых автором при создании художественных образов, изображении реальных явлений.
Художественный образ – мыслительная модель действительности, воссозданная в художественном произведении.
Художественный пересказ – недословное, но максимально приближенное к оригиналу воспроизведение целого текста или его отрывка.
Цветопись – передача автором с помощью слов цветов, красок окружающего мира.
Целостный – то, что воспринимается как единое целое. Тот, кто обладает внутренним единством.
Цель – идеальное представление о конечном результате человеческой деятельности в комплексе с желанием его достичь.
Цензура – жесткий надзор за содержанием и распространением литературных произведений, печатной продукции.
Центон – стихотворение, полностью составленное из строк других стихотворений, которые, предположительно, должны быть известны читателю.
Цикл – литературные произведения на общую или схожую тематику, написанные одним автором или группой авторов.
Цитата – короткая выдержка из авторского текста, содержащая законченную мысль.
Цитатный план – план, пункты которого составлены из строк литературного произведения.
Частушки – юмористическое двустишие или четверостишие, русский песенный фольклор, исполняемы на определенный манер.
Челн – устаревшее русское слово, обозначающее небольшую, выдолбленную из ствола дерева лодку.
Честь – внутреннее нравственное достоинство человека, верность своим принципам, чистая совесть.
Четырехстопный ямб – двухсложный стихотворный размер с четырьмя стопами, в каждой ударение делается на второй слог.
Чиклит – английский термин, который переводится как «литература для цыпочек». Современный жанр, посвященный будням горожанок, посещающих магазины, рестораны, работающих в офисе.
Чинопочитание – почитание младшими старших по чину, званию, нередко сопровождающееся лицемерием, услужливостью.
Чистое искусство – эталонное для определенных эстетических концепций искусство, не имеющее ничего общего с повседневными потребностями людей.
Чувства – способность человека что-либо ощущать, воспринимать внешние впечатления. Внутреннее психическое состояние личности.
Штиль – теория «иерархии жанров» М. Ломоносова. Разделение произведений в поэтике и риторике на три стиля (штиля): высокий, средний и низкий.
Эзоп – баснописец, живший в Древней Греции в VI веке до н.э. Создатель басенного жанра.
Эзопов язык – литературная тайнопись, иносказательные выражения с намеренным сокрытием авторской идеи.
Эклога – античная буколическая поэзия, в которой передана сцена из жизни пастухов или селян. Чаще всего любовный диалог между героями.
Экология – литература, затрагивающая вопросы взаимоотношений человека и природы.
Экспозиция – часть произведения, в сжатом виде рассказывающая о действующих лицах, событиях, предшествующих возникновению конфликта.
Элегия – лирика, эмоциональный выплеск философских мыслей о важных жизненных проблемах, представленный в стихах.
Эллипс – намеренный пропуск элемента предложения в речи или тексте, который легко восстанавливается при помощи контекста.
Эллипсис – специальное опущение слов из предложения без потери смысла для создания легкой, лаконичной, разговорной речи.
Эпиграмма – сатирическое произведение в стихотворной форме, высмеивающее определенное социальное явление или какого-то человека.
Эпиграф – короткий текст, помещенный сразу после названия произведения, отделенный от основного текста структурно и графически.
Эпизод – описывающая какое-то действие, раскрывающая конкретную проблему часть литературного произведения с самостоятельным повествовательным значением.
Эпилог – послесловие, размещенное после уже законченного художественного произведения. При этом неразрывное развитие действия между основным сочинением и эпилогом не обязательно.
Эпистолярный жанр – текст в форме частной переписки: писем, посланий, открыток.
Эпитафия – изречение в основном в стихотворной форме, приуроченное к чьей-либо кончине, используемое в качестве надгробной надписи.
Эпитет – слово, выражение, подчеркивающее другие слова в предложении. Используется в прямом или переносном значении, положительном или отрицательном ключе.
Эпитет и метафора – художественные приемы, основанные на образности.
Эпитет и олицетворение – средства художественной выразительности.
Эпифора – стилистический прием, для которого характерен повтор одинаковых звуковых сочетаний в словах в конце близких друг к другу ритмических рядов.
Эпический жанр – тип литературных произведений, написанный в рамках эпоса.
Эпическое произведение – сочинение, в котором автор рассказывает о каком-то важном событии, поступках людей, при этом выражая личное мнение.
Эпопея – проза или стихи, повествующие о важных для нации исторических событиях.
Эпос – повествование о героических подвигах народа или отдельных людей, произошедших в давние времена.
Эпос, лирика, драма – роды литературы: повествования в прозе, стихи и пьесы.
Эссе – небольшое произведение в прозе свободной композиции. Содержит личные впечатления автора, мысли по определенному вопросу, не претендуя на полную трактовку предмета.
Этюд – подготовительный набросок будущего сочинения или же художественный жанр, сочетающий черты подготовительной работы и технического упражнения.
Юмор – интеллектуальная способность видеть смешные противоречия в окружающей реальности, изображать это в литературе в незлой шуточной форме.
Юмор и сатира – способность подмечать противоречивые, комичные моменты, обличать пороки людей, общества, государства с помощью комических средств.
Явление – часть действия в драматическом произведении, для которой характерно неизменное количество действующих лиц.
Язык произведения – комплекс языковых средств, используемых автором в конкретном литературном произведении.
Ямб – стопа в стихосложении, состоящая из чередующихся безударного и ударного слогов.
Ямб и хорей – двусложные размеры с ударением на определенном слоге в стопе. Ямб на последнем слоге, а хорей на первом.
Смотрите также: